Бергон интернет и телевизия
http://forum.bergon.net/

Английски превод на разни неща... (Потребителски желания)
http://forum.bergon.net/viewtopic.php?f=6&t=35940
Страница 7 от 7

Автор:  m0rgan [ 13 Дек 2009 18:13 ]
Заглавие:  Re: Английски превод на разни неща... (Потребителски желания)

Някой може ли да ми преведе това? : Ok I found out what the problem was. This has not been mentioned in any faq's or any of the guides in making a multiboot cd/dvd. The problem that is occuring is within the bootsector file. For instance xp.dat or an xp.bin boot file. Within the boot file when you replace the i386 with your new folder it should be in caps and not lower case. For instance if you use easyboot to replace text within xp.dat under the easyboot folder it will state about 0 bites have been writen. However if you type I386 and replace with your folder name it goes though. Now if you use lower case for your folder for instance if you have a folder called xppro in lower case letters and you type it the same way in the replace feild when replacing i386 it will not work. So you have to type it XPPRO in all caps and replace I386 with XPPRO.

Xppro was an example though. You can put it in any folder you wish just remember to make it all caps. Also remember the i is also caps as in I.Replace I386 with XXXX and you'll be fine. Just remember easyboot only allows 4 letters but if you use ultraedit or another text editor you can replace I386 with more then 4 letters providing that they are all caps as well like XXXXXXX and it will boot.

I hope I have helped everyone with there ntldr problems cause i helped myself after a 2 week headache. Good luck to all and if you happen to run into anymore ntldr errors then please post I'll be back around to keep things inline with ntldr errors.

Автор:  m0rgan [ 24 Дек 2009 21:37 ]
Заглавие:  Re: Английски превод на разни неща... (Потребителски желания)

Никой ли не може ?

Автор:  DEF [ 03 Фев 2010 12:04 ]
Заглавие:  Re: Английски превод на разни неща... (Потребителски желания)

KIMI написа:
Стоичков може.
xD


И Чък Норис!

(-;

Автор:  cooliovato [ 03 Фев 2010 12:06 ]
Заглавие:  Re: Английски превод на разни неща... (Потребителски желания)

m0rgan написа:
Някой може ли да ми преведе това? : Ok I found out what the problem was. This has not been mentioned in any faq's or any of the guides in making a multiboot cd/dvd. The problem that is occuring is within the bootsector file. For instance xp.dat or an xp.bin boot file. Within the boot file when you replace the i386 with your new folder it should be in caps and not lower case. For instance if you use easyboot to replace text within xp.dat under the easyboot folder it will state about 0 bites have been writen. However if you type I386 and replace with your folder name it goes though. Now if you use lower case for your folder for instance if you have a folder called xppro in lower case letters and you type it the same way in the replace feild when replacing i386 it will not work. So you have to type it XPPRO in all caps and replace I386 with XPPRO.

Xppro was an example though. You can put it in any folder you wish just remember to make it all caps. Also remember the i is also caps as in I.Replace I386 with XXXX and you'll be fine. Just remember easyboot only allows 4 letters but if you use ultraedit or another text editor you can replace I386 with more then 4 letters providing that they are all caps as well like XXXXXXX and it will boot.

I hope I have helped everyone with there ntldr problems cause i helped myself after a 2 week headache. Good luck to all and if you happen to run into anymore ntldr errors then please post I'll be back around to keep things inline with ntldr errors.


Цялата работа е, че тая новата папка трябва да е с главни букви задължително. И че може да е само до 4 символа, освен ако не използваш ultraedit или друг текстов едитор, ще можеш да замениш I386 с повече от 4 буквена папка, и пак ще буутне :)

Автор:  ^HellBoy_^ [ 19 Юни 2010 12:23 ]
Заглавие:  Re: Английски превод на разни неща... (Потребителски желания

Thank you for your recent order number . Your order has been refunded as we were unable to deliver the parcel to you.

Автор:  Kaz [ 15 Апр 2011 18:54 ]
Заглавие:  Re: Английски превод на разни неща... (Потребителски желания

Rippin' my heart was so easy, so easy, launch your assault now, take it easy. Raise your weapon, raise your weapon, one word and it's over. rippin' through like a missile, rippin' through my heart, rob me of this love. Raise your weapon, raise your weapon... And it's over.



Love your ego, you won't feel a thing, always number one, the pen with a bent wrist crooked king, sign away our peace, for your war, one word and it's over. Dropping your bombs now, on all we've built, how does it feel now to watch it burn, burn, burn? Raise your weapons, raise your weapons... And its over.

Rippin' my heart was so easy, so easy, launch your assault now, take it easy. Raise your weapon, raise your weapon, one word and it's over. Rippin' through like a missile, rippin' through my heart, rob me of this love. Raise your weapon, raise your weapon... And it's over. How does it feel now to watch it burn, burn, burn?


[ From: http://www.metrolyrics.com/raise-your-w ... dmau5.html ]


Rippin' my heart was so easy, so easy, launch your assault now, take it easy. Raise your weapon, raise your weapon, one word and it's over. Rippin' through like a missile, rippin' through my heart, rob me of this love. Raise your weapon, raise your weapon... And it's over.

Ease up your ego,you won't feel a thing, always number one, the pen with a bent wrist crooked king, sign away our peace, for your war, one word and it's over. Dropping your bombs now, on all we've built, how does it feel now to watch it burn, burn, burn? Raise your weapon, raise your weapons... And its over.


кадърен превод моля (kex)

Автор:  svetlin81 [ 15 Апр 2011 19:23 ]
Заглавие:  Re: Английски превод на разни неща... (Потребителски желания

Dizzee Rascal написа:
Стоичков може.
xD



Стоичков може и да не знае...но върви го гони с положение и пари...

Страница 7 от 7 Часовете са според зоната UTC + 2 часа [ DST ]
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
http://www.phpbb.com/